Μετά την κατακραυγή, η σκοπιανή πλευρά «ανασκευάζει» και κάνει λόγο για παρερμηνεία των δηλώσεων Ζάεφ – «Δεν υπάρχουν άρθρα στη Συμφωνία των Πρεσπών, που να καθορίζουν τα δικαιώματα χρήσης των γλωσσών στις δύο χώρες»
To IBNA (Βαλκανικό Πρακτορείο Ειδήσεων) επικοινώνησε με τον κυβερνητικό εκπρόσωπο των Σκοπίων, Μίλε Μποσνιακόφσκι, ο οποίος δήλωσε: «Η Συμφωνία των Πρεσπών παρέχει μια ευκαιρία φιλίας και στρατηγικής συνεργασίας μεταξύ των δύο πλευρών και δίνει την ευκαιρία ένταξης της χώρας μας στο ΝΑΤΟ και στην ΕΕ. Με τη συμμετοχή της χώρας μας στην ΕΕ, η μακεδονική γλώσσα -η οποία επιβεβαιώνεται από τη Συμφωνία ότι είναι στην ομάδα των νότιων σλαβικών γλωσσών- θα αποτελέσει επίσημη γλώσσα στην ΕΕ ως μέσο επικοινωνίας και αμοιβαίας κατανόησης».
«Δεν υπάρχουν άρθρα στη Συμφωνία των Πρεσπών, που να καθορίζουν τα δικαιώματα χρήσης των γλωσσών στις δύο χώρες. Ταυτόχρονα, η Συμφωνία των Πρεσπών επιβεβαιώνει μια βασική αρχή: ότι δεν πρέπει να υπάρχει παρέμβαση στις εσωτερικές υποθέσεις των δύο χωρών και αυτό επιβεβαιώνεται από τις συνταγματικές τροποποιήσεις» συμπλήρωσε ο Σκοπιανός κυβερνητικός εκπρόσωπος.
Η κυβέρνηση της ΠΓΔΜ δηλώνει επίσης αποφασισμένη να εφαρμόσει πλήρως τη Συμφωνία των Πρεσπών. «Ολες οι ενέργειές μας και οι δηλώσεις μας γίνονται με καλή πίστη, για να υποστηρίξουμε τη συμφωνία» υπογραμμίζει επισήμως, ενώ προσθέτει ότι «ως χώρα που φιλοδοξεί να ενταχθεί στην ΕΕ, κατανοούμε ότι η εκάστοτε χώρα φρονίζει τους πολίτες της και ότι οι χώρες των Βαλκανίων δεν παρεμβαίνουν στις εσωτερικές υποθέσεις των γειτονικών τους χωρών».
«Θέλουμε να υπογραμμίσουμε το άρθρο 4 (3) της Συμφωνίας των Πρεσπών, βάσει του οποίου δεσμευόμαστε να μην παρεμβαίνουμε στις εσωτερικές υποθέσεις της Ελλάδας (…) Με αυτή την έννοια, είναι κατανοητό ότι οι πολιτικές γλώσσας και στις δύο χώρες δεν καθορίζονται από τη Συμφωνία των Πρεσπών. Κατανοούμε και σεβόμαστε ότι το ζήτημα που αφορά στις γλώσσες που διδάσκονται στην Ελλάδα είναι ένα ζήτημα εσωτερικών υποθέσεων και εσωτερικής πολιτικής» υπογραμμίζουν ακόμη κυβερνητικοί κύκλοι της ΠΓΔΜ.
Τέλος, επισημαίνουν ότι ο πρωθυπουργός της χώρας, Ζόραν Ζάεφ, είναι απολύτως προσηλωμένος «σε μια πολιτική που φέρνει τις ευρωπαϊκές αξίες στην περιοχή των Βαλκανίων, ενώ δεσμεύεται να βελτιώσει τις σχέσεις καλής γειτονίας. Λυπούμαστε που τα σχόλιά του παρερμηνεύτηκαν».
Είχε προηγηθεί η αναφορά του Ζόραν Ζάεφ σε «Μακεδόνες» στην Ελλάδα, οι οποίοι θα έχουν το δικαίωμα να διδάσκονται και τη «μακεδονική» γλώσσα στη χώρα μας, εφόσον το επιθυμούν στο μέλλον. Απαντώντας το Σάββατο σε ερώτηση βουλευτή του VMRO για τα δικαιώματα και τη μόρφωση των «Μακεδόνων του Αιγαίου» (έτσι τους περιέγραψε ο βουλευτής του VMRO), είπε ότι, «με τη Συμφωνία των Πρεσπών, υπάρχουν πιθανότητες η “μακεδονική γλώσσα” να διδάσκεται στην Ελλάδα».
Η συγκεκριμένη είδηση αποτυπώθηκε σε δύο ιστοσελίδες της γειτονικής χώρας (mkd.mk και vecer.mk) και προκάλεσε δυσαρέσκεια στην Αθήνα, αλλά και στις ΗΠΑ, με τον ειδικό διαμεσολαβητή του ΟΗΕ, Μάθιου Νίμιτς, να παρεμβαίνει τηλεφωνικά στον πρωθυπουργό της ΠΓΔΜ.